sarajevska olimpijada
Ubrzo nakon što je bilo u centru pažnje i domaćin prvih Zimskih olimpijskih igara u jednoj socijalističkoj državi, raspad Jugoslavije zapalio je razorni rat. Predložena budućnost olimpijskih borilišta zauvijek je izgubljena. Dozvolite mi da vas pozovem da istražite cijelu priču o Zimskim olimpijskim igrama u Sarajevu 1984. i pogledate njihovu nekadašnju slavu.
Ove bijele Olimpijade možda su bile najbolje.
Nema sumnje da će Sarajevo dati sve od sebe za Igre. Problem je da li će sarajevsko najbolje biti dovoljno dobro.
Sarajevo će biti domaćin Zimskih olimpijskih igara 1984. godine, ako bude Olimpijade, i Jugoslavije, i 1984.
Jedino što iko zna o Sarajevu jeste da je tamo ubijen Franc Ferdinand 1914. godine i da je od tada postalo kodna riječ za katastrofu.
Kaže se da su ove Igre bile najbolje do sada. Nadam se da će sljedeće Igre u Titovoj Jugoslaviji, kada ih ponovo dobijemo, biti još bolje.
Sarajevske igre bile su izvanredan uspjeh, uvjeren sam da će zauvijek ostati u našim srcima i sjećanjima.
Igre su, bez sumnje, bile najbolje organizovane i najglatkije provedene koje sam vidio u četvrt stoljeća.
Uz veliki trud, organizatori su uspjeli da iz ničega prirede događaj svjetskog značaja.
Napori Jugoslavena da osiguraju nesmetano odvijanje takmičenja, zaista su okrunjeni uspjehom, uprkos nepovoljnim vremenskim uslovima.
Odjekujući uspjeh u pogledu organizacije, tehničkih detalja, uzbuđenja takmičenja, pobjedničkih ličnosti i narodnog oduševljenja koje je pratilo događaje.
Garantujemo da će naredne Igre u Titovoj Jugoslaviji, kada dođu ovdje, biti još bolje!
U Sarajevu se činilo da Olimpijske igre žive u skladu sa svojim idealima. Igre su tamo zaista bile prilično lišene sitne politike i zaista su djelovale kao da šire vizije bratstva.
Mladići i djevojke, prelijepo uniformisana poliglotska omladina, žurili su da u svakom trenutku pomognu svojim gostima, da ih dočekaju kao da je svaki od njih Djed Mraz. Njihova toplina otapala je čak i hladnoću planina...
Na tim prelijepim borilištima organizovana je vrhunska Olimpijada. Oko 6000 novinara imalo je odlične uslove za rad. Iz Olimpijskog sela nije se čula nijedna primjedba. Ove Igre spadaju među najbolje ikada.
Tokom Igara, cijeli svijet vas je upoznao i zavolio. Vi divni ljudi radili ste zajedno četiri godine, pokazujući svoj talenat, kreativnost, samoprijegor i poštovanje... Dali ste svijetu primjer mirnog zajedništva. Kakav divan način da se širi mir.
Amerikanci su napokon naučili ponešto iz historije. Sarajevo će pamtiti zauvijek!... Naši američki prijatelji bili su impresionirani koliko i mi organizacijom Igara te ljepotom naše zemlje i naših ljudi. Bolje nije moglo biti!
Smatram da su to bez ikakve sumnje najsavremeniji sportski objekti u Evropi... Posebno me impresioniralo to što su svi objekti za Zimske olimpijske igre u Sarajevu izgrađeni za trajnu upotrebu i što će ih, nakon Igara, moći koristiti građani Sarajeva i njihovi gosti iz Jugoslavije i inostranstva.
Najljepša slika koju nosim iz Sarajeva jesu ovi ljudi. Nikada nisam vidio toliko topline i prijateljstva među mladima. Svi slučajni susreti i razgovori u ovom gradu ostavili su na mene nevjerovatan utisak bliskosti... Sarajevo je raj za mlade ljude.
Organizacija je zaista dobra. A ljudi su ljubazni i predusretljivi... sve u svemu, bilo je odlično.
Bio je to veliki trijumf sporta, olimpijskog ideala i mira. Bio je to i nauk koji nam je pokazao da je bratstvo, prijateljstvo i saradnju moguće ostvariti među svim zemljama svijeta. Sarajevo je zlatnim slovima ispisalo veličanstvene stranice u našoj ionako dugoj historiji.
Rečeno nam je, ne iz kurtoazije, od mnogih kolega i drugih poznanika iz inostranstva, da su Igre u Sarajevu bile među najugodnijima na kojima su ikada bili.
Kao profesionalni novinar, i ja sam tražio neke nedostatke. Profesionalna deformacija... U Sarajevu ih zaista nije bilo. Sve je funkcionisalo poput preciznog švicarskog sata.
U Sarajevu se dogodilo čudo... U svim našim gradovima mnogo toga škripi, a onda odjednom u Sarajevu sve funkcioniše besprijekorno. Gradski prevoz, čistoća, zdravstvo, ugostiteljstvo, policija, kontrole, inspekcije — sve fenomenalno.
Danas je sve to ostvareno i zahtijeva divljenje svih koji su imali udjela u organizaciji. Za sve finske učesnike Igara... to će uvijek ostati vrlo prijatna uspomena, kao jedne od najboljih igara ikada.
Bio je to najljepši kraj najljepših igara.
Nikada bolje, nikada ljepše! ... pravi trijumf prijateljstva, dijaloga i sportskog viteštva.
Evo nas, spremamo se da se vratimo u svoju domovinu. Ne nosimo kući nijednu medalju. Ali se vraćamo bogatiji za jedno izvanredno olimpijsko iskustvo. Ovdje je bilo prelijepo. Skidamo kapu domaćinu.
Sarajevo je zaslužilo priliku da bude domaćin 14. Zimskih olimpijskih igara... suprotno mnogim predviđanjima, grad koji fascinira cijeli svijet pokazao je mnogo, mnogo više od često spominjanih historijskih uspomena.
Primjer ovakve organizacije igara i mi moramo imati na umu ubuduće.
Atmosfera u Sarajevu odiše dobrom voljom, prijateljstvom, svime onim što nazivamo pravim olimpijskim duhom.
Moj utisak, a mislim da je to i mišljenje ostalih članova MOK-a, jeste da su ove igre dosad najbolje, i očekujem da će to biti i zvanično potvrđeno u historiji sporta i olimpizma.
Dobijena je još jedna bitka za sretniji, bogatiji i humaniji grad. Tu bitku dobile su hiljade poznatih i nepoznatih junaka. Dobili su je ljudi ne samo iz Sarajeva, nego iz Jugoslavije i sa svih meridijana svijeta.
Ako iko zaslužuje zlatnu medalju, onda su to ljudi Sarajeva.